CARACAS, viernes 05 de septiembre, 2008 | Actualizado hace
El escritor sostiene que su problema con los italianos es que "conciben a los escritores sudamericanos con un esquema fijo" (Arturo Peña-Romano/Archivo)
10:48 AM
Roma.- El escritor peruano Mario Vargas
Llosa dijo que en Italia no han traducido sus ensayos políticos
porque "no soy un pájaro tropical".
"Mi problema con los italianos es que conciben a los escritores
sudamericanos con un esquema fijo: deben ser justamente pájaros
tropicales, mejor si amigos de dictadores como (el presidente
de Venezuela Hugo) Chávez y (el líder cubano Fidel)
Castro", señaló en una entrevista que publicó
el viernes el Corriere della Sera.
Según el periódico, el escritor hizo un retrato
del premio Nobel colombiano Gabriel García Márquez,
de quien ha sido publicada en Italia toda su obra periodística
en cinco volúmenes.
"Qué le puede importar a un lector progresista escuchar
hablar de democracia, libertad, mercado, propiedad privada,
todas cosas que no tienen 'sex appeal'?", comentó.
Sus ensayos periodísticos han sido traducidos al inglés,
alemán, francés, holandés, pero no al italiano
porque, en su opinión, "hasta hace algunos años,
el mito de la izquierda ha sido muy fuerte, hegemónico".
En esta perspectiva, agregó Vargas Llosa, había
espacio solo para una imagen estereotipada del intelectual
sudamericano y "a lo mejor el ostracismo depende del hecho
en que mi versión del mundo, literatura y política
van juntos".
"Rechazo la separación y en esto me encuentro de acuerdo
con mis adversarios, la literatura no puede aislarse de la
vida social", afirmó.
El motor que guía la creatividad del escritor peruano
es la libertad: ``La problemática fundamental está
toda aquí porque en el progreso de la libertad reside
la humanización de la vida y de las relaciones sociales''.
``El error fatal de mi generación de escritores ha sido
el de justificar las autocracias, las dictaduras y de aceptar
la visión revolucionaria marxista como panacea de todos
los males'', aseguró.
A nivel latinoamericano, a excepción del escritor mexicano
Octavio Paz y del argentino Jorge Luis Borges, "no hay ninguno
que no haya hecho un pacto con el diablo, a lo mejor algunos
no han escritor abiertamente loas de los dictadores, se han
limitado a firmar llamamientos o han mantenido un silencio
cómplice".
Por lo demás, concede, "en el pasado era riesgoso para
un artista o un escritor no alinearse, el heterodoxo tenía
una sola posibilidad: el exilio".
"Además estaba Cuba, criticarla antes de la caída
del Muro, era imposible", sentenció.
El autor de "La ciudad de los perros", de "Conversaciones
en la catedral", entre numerosas otras novelas, viajó
a Italia para recibir un premio literario que otorga la región
de la Liguria, al noroeste del país.
11:45 PM. Internacional. La noche del viernes el gobierno constituido de Honduras renunció al sistema interamericano, de acuerdo con el artículo 143 de la carta de la Organización de Estados Americanos.
Héctor Aranguren
Swing Vinotinto
Muchos son los peloteros que han sido "empavados" cuando los comparan con los (...)
Efrain Ruiz
Beisbol 13
Nueva York .- Francisco Rodríguez hizo algo hoy que se aprecia mucho en una (...)
Mayte Navarro
Entre grandes cacaos
Se realizó la tercera edición de "White Nights Festival" dirigido por Valéry (...)
Ernesto Linzalata
42 kilómetros
Vieron la luz hace unos meses y ya más de 120 corredores forman parte de las (...)
Ileana Magual Mandé
Energía de la buena
Ser feliz o el término "felicidad" puede significar un mundo de cosas diversas (...)
Aliana González
Caracas bipolar
Día a día observamos la privatización de las aceras: los buhoneros llegan, casi (...)
Mariángela Lando
Fanáticos del cable
En "Lost" volvemos a la casilla de salida. El capítulo final de esta quinta (...)